{"id":971,"date":"2023-01-22T13:57:11","date_gmt":"2023-01-22T18:57:11","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.espol.edu.ec\/dichosyfrases\/?p=971"},"modified":"2023-01-22T13:57:11","modified_gmt":"2023-01-22T18:57:11","slug":"calentarsele-a-alguien-la-boca","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.espol.edu.ec\/dichosyfrases\/dichos-y-frases\/calentarsele-a-alguien-la-boca\/","title":{"rendered":"Calent\u00e1rsele a alguien la boca"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\"><strong>Calent\u00e1rsele a alguien la boca:<\/strong> Expresarse alguien de forma violenta o insultante. No reprimir una persona sus palabras. En la frase se advierte siempre un rasgo de involuntariedad y de arrepentimiento. De verdad, lo siento, pero cuando me llamaste ego\u00edsta se me calent\u00f3 la boca y te dije lo que nunca me hubie- ra imaginado. La expresi\u00f3n parece estar relacionada con las caballer\u00edas desbocadas\u2014 el verbo desbocarse tiene un significado similar aplicado a una persona\u2014, que, por haberles calentado la boca en exceso a causa de haberlas forzado, pierden las riendas (v. Perder las riendas). De todos modos, los verbos calentar(se) y quemar(se) suelen significar \u2018enfadarse\u2019 en la lengua coloquial, y se usan en expresiones que dan a entender enfado, excitaci\u00f3n o molestia: V. Calent\u00e1rsele a alguien los cascos||Estar alguien quemado.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Calent\u00e1rsele a alguien la boca: Expresarse alguien de forma violenta o insultante. No reprimir una persona sus palabras. En la frase se advierte siempre un rasgo de involuntariedad y de arrepentimiento. De verdad, lo siento, pero cuando me llamaste ego\u00edsta se me calent\u00f3 la boca y te dije lo que nunca me hubie- ra imaginado. &hellip; <\/p>\n<p><a class=\"more-link btn\" href=\"https:\/\/blog.espol.edu.ec\/dichosyfrases\/dichos-y-frases\/calentarsele-a-alguien-la-boca\/\">Seguir leyendo<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":10868,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1478328],"tags":[],"class_list":["post-971","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-dichos-y-frases","nodate","item-wrap"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.espol.edu.ec\/dichosyfrases\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/971","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.espol.edu.ec\/dichosyfrases\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.espol.edu.ec\/dichosyfrases\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.espol.edu.ec\/dichosyfrases\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10868"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.espol.edu.ec\/dichosyfrases\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=971"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blog.espol.edu.ec\/dichosyfrases\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/971\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":972,"href":"https:\/\/blog.espol.edu.ec\/dichosyfrases\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/971\/revisions\/972"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.espol.edu.ec\/dichosyfrases\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=971"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.espol.edu.ec\/dichosyfrases\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=971"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.espol.edu.ec\/dichosyfrases\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=971"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}