{"id":19,"date":"2022-03-10T23:34:42","date_gmt":"2022-03-10T22:34:42","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.espol.edu.ec\/esenciadigital\/?p=19"},"modified":"2022-03-12T23:35:42","modified_gmt":"2022-03-12T22:35:42","slug":"cuanto-cuesta-la-traduccion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.espol.edu.ec\/esenciadigital\/2022\/03\/10\/cuanto-cuesta-la-traduccion\/","title":{"rendered":"\u00bfCu\u00e1nto cuesta la traducci\u00f3n?"},"content":{"rendered":"<p>El sector de la traducci\u00f3n es notoriamente opaco en lo que respecta a los precios. Hasta hace poco, s\u00f3lo hab\u00eda dos opciones si necesitabas una traducci\u00f3n: hacerlo t\u00fa mismo de alguna manera o pedirla a un especialista. Las agencias de traducci\u00f3n tradicionales han aprovechado al m\u00e1ximo este mercado cerrado, a\u00f1adiendo costes ocultos y creando lagunas en su sistema de precios para maximizar sus m\u00e1rgenes de beneficio. Aunque los nuevos servicios est\u00e1n desafiando su monopolio en el sector, estos cambios han hecho que sea a\u00fan m\u00e1s dif\u00edcil determinar en qu\u00e9 se est\u00e1 gastando realmente el dinero. Como resultado, no hay una respuesta r\u00e1pida a la pregunta de cu\u00e1nto cuesta la traducci\u00f3n.<\/p>\n<p>Todo esto puede ser una pesadilla si las empresas se plantean contratar un servicio de traducci\u00f3n. Dado que los distintos servicios utilizan m\u00e9todos de fijaci\u00f3n de precios diferentes y no existe una tarifa est\u00e1ndar universal, puede resultar dif\u00edcil reunir toda la informaci\u00f3n necesaria para tomar una buena decisi\u00f3n. En aras de la claridad, vamos a repasar algunos de los factores ocultos que entran en juego cuando se utilizan distintos servicios de traducci\u00f3n. Al saber lo que afecta al precio de la traducci\u00f3n, esperamos que pueda hacer una elecci\u00f3n m\u00e1s informada y aumentar los m\u00e1rgenes de beneficio de su inversi\u00f3n.<\/p>\n<h2>Algunos factores que afectan al precio de la traducci\u00f3n<\/h2>\n<p>Tanto si se trata de una agencia como de un aut\u00f3nomo o de un servicio de crowdsourcing, algunos factores afectan al coste de todas las traducciones. Las siguientes consideraciones deben tenerse en cuenta a la hora de realizar su estudio de mercado:<\/p>\n<h3>Rareza del par de idiomas<\/h3>\n<p>Por supuesto, la oferta y la demanda es uno de los factores que m\u00e1s influyen en el precio final de la traducci\u00f3n. Es la raz\u00f3n por la que los pares de idiomas que comparten ra\u00edces cercanas pueden ser a veces significativamente m\u00e1s caros que los pares m\u00e1s distantes y populares, como el ingl\u00e9s y el chino. Si los traductores de su par de idiomas son dif\u00edciles de encontrar, debe esperar una factura final elevada.<\/p>\n<p>Distancia entre idiomas<\/p>\n<p>Cuando se traduce entre idiomas con una gram\u00e1tica o un contexto cultural muy diferentes, puede ser m\u00e1s f\u00e1cil utilizar un idioma com\u00fan como el ingl\u00e9s o el espa\u00f1ol como intermediario. Sin embargo, esto significa que el texto se traducir\u00e1 dos veces. Esta pr\u00e1ctica es especialmente habitual cuando se trabaja con pares de idiomas poco habituales. Si consideras que esto puede ser necesario en tu proyecto, prev\u00e9 un pago extra por ello.<\/p>\n<h3>Coste de vida del traductor<\/h3>\n<p>El lugar donde vive el traductor influye mucho en el precio de los servicios de traducci\u00f3n. Si tu traductor vive en Nueva York, los gastos generales y las exigencias salariales ser\u00e1n mucho mayores que si viviera en Bogot\u00e1, por lo que deber\u00e1 cobrar m\u00e1s para compensar. Merece la pena tener en cuenta d\u00f3nde estar\u00e1n tus traductores a la hora de calcular tus gastos previstos.<\/p>\n<h3>Volumen de trabajo<\/h3>\n<p>Si tienes un texto extremadamente grande y eliges una agencia que no puede escalar la cantidad de trabajo que realiza, se ver\u00e1 obligada a contratar a trabajadores aut\u00f3nomos para que le ayuden a completar la tarea. Es probable que t\u00fa corras con la mayor parte del coste por ello.<\/p>\n<h3>Requisitos de formato<\/h3>\n<p>Si el documento tiene requisitos espec\u00edficos o inusuales, las agencias o los aut\u00f3nomos que no dispongan de una plataforma vers\u00e1til para la traducci\u00f3n se ver\u00e1n obligados a buscar costosas soluciones.<\/p>\n<h2>Consultar presupuesto de traducci\u00f3n<\/h2>\n<p><a href=\"https:\/\/www.omegatraducciones.com\/\">Omega Traducciones es una agencia de traducciones que cuenta con m\u00e1s de 100 traductores nativos profesionales y ofrece servicios de traducciones juradas en casi todos los idiomas. Empresa de traducci\u00f3n especializados en traducciones en ingl\u00e9s, traducciones en franc\u00e9s, traducciones en alem\u00e1n, traducciones en italiano, traducciones en portugu\u00e9s, traducciones en holand\u00e9s, traducciones en polaco, traducciones en rumano, traducciones en ruso, traducciones en sueco, traducciones en checo, traducciones en griego, traducciones en chino, traducciones en h\u00fangaro, traducciones en hebreo, traducciones en eslovaco, traducciones en b\u00falgaro, traducciones en esloveno, etc.<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El sector de la traducci\u00f3n es notoriamente opaco en lo que respecta a los precios. Hasta hace poco, s\u00f3lo hab\u00eda dos opciones si necesitabas una traducci\u00f3n: hacerlo t\u00fa mismo de alguna manera o pedirla a un especialista. Las agencias de traducci\u00f3n tradicionales han aprovechado al m\u00e1ximo este mercado cerrado, a\u00f1adiendo costes ocultos y creando lagunas &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/blog.espol.edu.ec\/esenciadigital\/2022\/03\/10\/cuanto-cuesta-la-traduccion\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \"\u00bfCu\u00e1nto cuesta la traducci\u00f3n?\"<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":11228,"featured_media":20,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[818],"tags":[],"class_list":["post-19","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-sin-categoria"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.espol.edu.ec\/esenciadigital\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.espol.edu.ec\/esenciadigital\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.espol.edu.ec\/esenciadigital\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.espol.edu.ec\/esenciadigital\/wp-json\/wp\/v2\/users\/11228"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.espol.edu.ec\/esenciadigital\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blog.espol.edu.ec\/esenciadigital\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21,"href":"https:\/\/blog.espol.edu.ec\/esenciadigital\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19\/revisions\/21"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.espol.edu.ec\/esenciadigital\/wp-json\/wp\/v2\/media\/20"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.espol.edu.ec\/esenciadigital\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.espol.edu.ec\/esenciadigital\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.espol.edu.ec\/esenciadigital\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}