Cagarse / irse por las patas / pencas / la pata / la penca abajo

Cagarse/irse por las patas/pencas/la pata/la penca abajo: (Irse por las calicatas/calicachas) (Estar caga(d)o||Ser un caga(d)o||Cagarse/ciscarse de miedo) Tener mucho miedo. Es una película de miedo de verdad, de ésas de pasarte dos horas gritando. Vamos, de cagarse por las patas abajo. Uno de los efectos fisiológicos del miedo o de los estados de nerviosismo que produce es la relajación del esfínter anal y la consiguiente evacuación, lo que, traducido al lenguaje coloquial, se resume el verbo que aparece en la frase. Como ilustración, valga citar el conocido episodio de El Quijote (cap. XX. Parte I) en el que Don Quijote y Sancho, solos en un bosque por la noche, comienzan a oír unos ruidos amenazadores. Don Quijote, que barrunta la aventura, sale a investigar. Sancho lo sigue a regañadientes. En un momento el caballero se para y le dice: «Paréceme, Sancho, que tienes mucho miedo». «Sí tengo—responde Sancho—. ¿Mas en qué lo echa de ver vuestra merced ahora más que nunca?». «En que ahora, más que nunca, hueles; y no a ámbar», sentencia Don Quijote. Al final resulta que los ruidos son los que producen los batanes movidos por la noria de un molino de agua. La penca es el tallo carnoso de algunas verduras, como las acelgas o el cardo. Se usa aquí como metáfora de pierna, pata. Calicata es un tecnicismo de la ingeniería con el que se denominan las calas y catas que se hacen en un terreno, en una mina o en una carretera para explorar el estado del subsuelo o del firme, por lo que no parece tener mucha relación con el significado, nada técnico, que se da aquí a la expresión. Calicacha y calicata podrían emplearse como voces derivadas de cacha, ‘nalga’. Ciscar se usa en la lengua coloquial con el significado de ‘defecar’. Parece un término relacionado con cisco, ‘carbón vegetal menudo’, por la forma y el color semejante a un excremento.

Deja un comentario

Tu email nunca se publicará.


Ir a la barra de herramientas