Cambiarles el agua a las aceitunas/ al canario

Cambiarles el agua a las aceitunas/al canario: Bonito, plástico, metafórico y divertido eufemismo que significa ‘orinar’. Me escapo un minuto que ya no aguanto más y voy a cambiarles el agua a las aceitunas.

Hay que decir desde el principio que resulta sumamente raro que una mujer emplee alguna de estas dos expresiones —se entenderá el porqué—. En el caso de las aceitunas, entra el componente «salado», compartido tanto por el orín como por la salmuera en la que se conservan las olivas. Además, las aceitunas recuerdan, por su forma, a los testículos.

El caso del canario es evidente: se recurre al pajarito, sea canario o no, sobre todo en el lenguaje infantil, o mejor, en el absurdo lenguaje con el que los adultos hablan a los niños, para evitar decir lo que debiera ser inevitable pero en fin…

Deja un comentario

Tu email nunca se publicará.


Ir a la barra de herramientas