Cerrar el pico

Cerrar el pico Callarse: Se usa sobre todo como orden. ¡Quinientos kilómetros de Madrid a Valencia!… Anda, cierra el pico, que no sabes lo que dices.

El pico es la parte por la que hablan, o mejor, pían las aves. Piar significa ‘hablar’ en la lengua coloquial (v. No decir ni pío). V. Abrir el pico||Darse el pico||Ser un pico de oro.

Cerrar / abrir el grifo / la espita

Cerrar/abrir el grifo/la espita: Suprimir una ayuda, por lo general económica, que se considera inútil o despilfarro por parte de quien la daba. Lleva estudiando la carrera ocho años, viviendo fuera de casa, en un piso magnífico y sin pegar ni golpe, pero este año su padre le ha cerrado el grifo y o se busca la vida o se vuelve al pueblo.

La imagen del grifo que no deja de soltar agua o de la espita por la que se escapa el gas hasta que alguien los cierra explica perfectamente la frase.

Abrir el grifo, ‘entregar una ayuda’, se utiliza bastante menos. El gobierno ha abierto el grifo y ha empezado a dar subvenciones a todos los menores de 30 años que abran negocios. V. A chorros||Cortar los suministros.

Cerrar a cal y canto

Cerrar a cal y canto: Cerrar por completo, sin dejar posibilidad de entrar ni de salir, como si la puerta se cerrase con cantos—piedras—unidos con mortero de cal, lo que, por cierto, era habitual antaño, especialmente cuando a alguien se le emparedaba, o sea, se le condenaba a morir encerrado tras una pared.

En esa habitación no se puede respirar, lleva todo el día cerrada a cal y canto.

Ceder / cambiar / pasar / entregar los trastos

Ceder/cambiar/pasar/entregar los trastos: Entregar a otra persona un cargo o una responsabilidad. Llevo ya tres años de presidente de la comunidad de propietarios y yo creo que ya ha llegado el momento de que ceda los trastos, ¿no? La frase nos remite a lo que hace el torero de más años de profesión cuando en la ceremonia de la toma de la alternativa (v. Dar la alternativa) cede la muleta y el estoque—los trastos de torear—al novillero, quien, desde ese mismo instante, pasa a ser torero y al que, en curioso paralelismo con el sacerdote que canta misa por primera vez, se conoce en el argot taurino como toricantano.

Ce por be

Ce por be [contar; decir; narrar…]: Relatar algo de forma muy precisa, con todo lujo de detalles, o sea, letra por letra. Y ahora me vas a contar ce por be tu viaje a China.

Antiguamente la locución se usaba con el significado de cambiar erróneamente una cosa por otra, confusión sólo explicable por la cercanía de ambas letras en el alfabeto. De este significado, de forma un tanto extraña y sin que podamos dar muchos más datos, evolucionó hacia el actual. V. De pe a pa. || Por ce o por be.

Cazarlas / cogerlas al vuelo

Cazarlas/cogerlas al vuelo (Coger algo al vuelo): Ser perspicaz. Entender rápidamente lo que se dice, sin necesidad de entrar en muchos detalles o explicaciones.

Ten cuidado con lo que dices delante de esta niña, porque las caza al vuelo y luego se lo cuenta a todo el mundo. Más de una vez me ha metido en un compromiso.

Seguramente la frase hace referencia a la habilidad que tienen algunas personas para atrapar moscas al vuelo, aunque tampoco es extraño pensar que tenga que ver con la destreza del halcón o del ave de cetrería, que caza a sus presas en pleno vuelo, o con el perro de caza que es capaz de levantar perdices y otras aves y de atraparlas cuando inician el batir de alas.

Donde se dice moscas, presas o perdices pongan palabras y no hay más que explicar.

Cazar a alguien con liga

Cazar a alguien con liga (Como cazado con liga): Engañar fácilmente a una persona; tenderle a alguien una trampa tan burda como eficaz, como hacen los cazadores con algunos pájaros, los tordos entre ellos, a los que atrapan con una red untada en liga, una sustancia viscosa que se obtiene de algunas plantas, como el muérdago.

Eres demasiado inocente y te crees todo lo que te dicen. No me extraña que cualquiera te cace con liga. V. Irse de vareta.

Caza de brujas

Caza de brujas: Se llama así a la persecución o represalias que alguien que ostenta el poder o una situación de privilegio lleva a cabo contra quienes no piensan igual o contra quienes le resultan incómodos por sus actitudes o ideas.

Los periódicos denunciaban ayer que el nuevo presidente está llevando a cabo una tremenda caza de brujas. Según parece, está despidiendo, o está mandando a otros destinos, a todos los cargos nombrados por el anterior equipo directivo.

La locución parece remitirnos a tiempos inquisitoriales, cuando buscar y ajusticiar supuestas brujas llegaba a ser una auténtica obsesión. Pero en realidad fue acuñada por un dibujante estadounidense del periódico Washington Post, Herbert Block, seguramente recordando los episodios sucedidos en la localidad de Salem (Massachusetts) en 1692, cuando fueron cruel e injustamente quemadas unas chicas acusadas de brujería.

Este dibujante la aplicó a la represión que entre 1950 y 1954, encabezada por el senador republicano Joseph McCarthy, se llevó a cabo en Estados Unidos contra supuestos comunistas e izquierdistas que trabajaban en la Administración pública. McCarthy instauró una red de espionaje y de denuncias al más puro estilo inquisitorial que convulsionó a toda la sociedad americana y que llegó a envolver a la prensa, el arte y hasta a la propia industria del cine.

Algunos directores y actores colaboraron (Gary Cooper, Elia Kazan,Walt Disney); otros, como Orson Welles y Charles Chaplin, tuvieron que abandonar el país para no caer en las tupidas redes del senador.

Son famosas las manifestaciones contra el macartismo, palabra que se ha acuñado para hacer referencia a tan negro periodo, encabezadas por las más conocidas estrellas de Hollywood, Humphrey Bogart entre otros. El Senado retiró los poderes a McCarthy el 12 de diciembre de 1954.

Cavarse alguien su propia tumba / fosa

Cavarse alguien su propia tumba/fosa (Enterrarse alguien a sí mismo): Contribuir alguien, con sus palabras o comportamiento, a su propio fracaso o desprestigio. Estaba claro que un candidato a las elecciones no podía prometer lo que no iba a cumplir.

La gente no es tonta y él mismo se ha cavado su propia tumba. Ha arruinado para siempre su carrera política. La imagen resulta ya suficientemente contundente: uno coge la pala, se cava la tumba y se mete dentro. Lo que más difícil tiene es echarse la tierra encima, pero con un poco de paciencia… V. Echar tierra encima||Enterrarse en vida.

Causar / hacer estragos

Causar/hacer estragos: Provocar un gran daño. Tener unos efectos muy negativos. La gripe de este año, una de las más dañinas que se recuerdan, ha causado estragos entre la población, especialmente entre los ancianos y los niños.

A veces se usa en sentido figurado, con el significado de ‘embaucar; embobar; atraer; obnubilar a una persona’. No entiendo cómo este niñato puede causar estragos entre todas las jovencitas. Antes de que empiece a cantar ya están histéricas. ¡Y todavía si cantara bien! El término estrago, que suele usarse en plural, es un daño físico o moral grave.

Es el sustantivo de estragar, término derivado del latino vulgar *stragare, ‘devastar; asolar; destruir’, derivado a su vez de strage(m), ‘ruina; matanza; desastre’.

Ir a la barra de herramientas