ESPOL
New TED Talks are released every weekday. Be the first to know!
Se presenta la transcripción en español del contenido del vídeo TED, la cual ha sido brevemente adaptada a nuestro medio para fines educativo. Se han mantenido los contenidos idénticos, solo se han introducido transiciones de ayuda para una fácil lectura.
¿Qué pasa si un sueño que tenemos desde la infancia… no se realiza?
Mientras Lisa Bu se acostumbraba a su nueva vida en EE UU, ella recurrió a los libros para expandir su mente y crear un nuevo camino para sí misma. En esta charla encantadora y personal sobre la magia de los libros, comparte su perspectiva acerca de la lectura.
Tomado de:
http://www.ted.com/talks/lang/es/lisa_bu_how_books_can_open_your_mind.html
“Me entrenaron para convertirme en gimnasta durante dos años en Hunan, China, en los años 70. Cuando estaba en primer grado, el gobierno quería transferirme a una escuela para atletas con todos los gastos pagos. Pero mi madre tigre dijo, «NO». Mis padres querían que me convirtiera en ingeniera, como ellos.
Luego de sobrevivir la Revolución Cultural, mis padres creían firmemente que había solo un camino certero hacia la felicidad: un trabajo seguro y bien remunerado. Sin importar si el trabajo me gustara o no.
Pero mi sueño era ser una cantante de ópera china. Esta era yo, en mi piano imaginario. Una cantante de ópera debe comenzar a entrenarse desde muy joven para aprender las “acrobacias”, así que intenté todo lo que pude para ir a la escuela de ópera. Hasta escribí al Director de la escuela y al presentador de un programa de radio.
A ningún adulto le agradaba mi idea de ser cantante de ópera china. Ningún adulto me tomó en serio. Solo mis amigos me apoyaban, pero eran niños, sin autoridad, como yo. Así fue que a la edad de 15 años, sabía que ya era demasiado mayor para entrenar. Mi sueño nunca se realizaría.
Temía, que durante el resto de mi vida una felicidad de segunda clase fuese lo único a lo que podría aspirar. Y esto era tan injusto. Así que resolví buscar otra vocación. ¿Nadie a mí alrededor quería enseñarme? Bien. RECURRÍ A LOS LIBROS.
Sacié mi sed por el consejo de mis padres con este libro de una familia de escritores y músicos: “Correspondencia en la Familia de Fou Lei».
Encontré mi modelo a seguir en una mujer independiente cuando la tradición del confucianismo requiere obediencia: «Jane Eyre».
Y aprendí a ser eficaz de este libro: «Más barato por docena».
Y después de leer estos libros me inspiré para estudiar en el exterior: «Obras Completas» de Sanmao (alias Echo Chan); «Lecciones de la Historia» de Nan Huaijin.
Llegué a EE.UU. en 1995, y ¿cuáles fueron los primeros libros que leí aquí? Lógicamente, aquellos que estaban prohibidos en China, por supuesto: «La Buena Tierra» que trata de la vida campesina china. – Y que no era propaganda conveniente. Entendido -.
La Biblia es interesante, pero extraña. Ese es un tema para otro día. Pero el quinto mandamiento para mí fue una revelación: «Honrarás a tu padre y a tu madre». «Honrar», me dije. «Es tan diferente, y mucho mejor que obedecer».
Así, el quinto mandamiento se convirtió en mi herramienta para salir de esta trampa de culpa confuciana y para reiniciar la relación con mis padres.
El encuentro con una nueva cultura también dio lugar a mi hábito de lectura comparativa. La comparación literaria brinda muchas perspectivas. Por ejemplo, al principio este mapa me pareció fuera de lugar porque esto es lo que los alumnos en China aprendían.
Jamás se me había ocurrido, que China no tenía que estar en el centro del mundo. Un mapa implica la perspectiva de las personas.
La lectura comparativa no es algo nuevo. Es una práctica común en el mundo académico. Hay hasta campos de investigación como religión comparativa y literatura comparativa. Comparar y contrastar, esto ofrece a los académicos un entendimiento más profundo de un tema.
Yo pensé que si la lectura comparativa funcionaba para investigar, ¿por qué no hacerlo también en la vida cotidiana? Así fue que comencé a leer libros de dos en dos. Pueden tratarse de personas: «Benjamín Franklin» de Walter Isaacson a la par del libro «John Adams» de David McCullough. Ambos estuvieron involucrados en un mismo suceso
Leí sobre amigos con experiencias compartidas: «Historia Personal» de Katharine Graham y “La bola de nieve» de Alice Schroeder.
También comparé la misma historia en géneros diferentes: “La Santa Biblia” en versión del rey Santiago y «Cordero» de Christopher Moore.
Me empape de historias similares en distintas culturas, como lo hiciera Joseph Campbell en su maravilloso libro: «El poder del mito» de Joseph Campbell. Por ejemplo, tanto el Cristo como el Buda pasaron por tres tentaciones. Para el Cristo, las tentaciones son económicas, políticas y espirituales. Para el Buda, son todas psicológicas: lujuria, temor y el deber social.
Interesante. Si saben otro idioma, también es divertido leer sus libros favoritos en dos idiomas. Ejemplos: «El camino de Chuang Tzu» de Thomas Merton; «El camino del Tao» Alan Watts.
En lugar de perderme en la traducción, encontré que se puede ganar mucho de ella. Por ejemplo, es a través de la traducción que me di cuenta que «felicidad» en chino literalmente significa «alegría rápida». ¡Ja! Y «novia» en chino, literalmente significa «nueva madre». Oh-oh.
Los libros me abrieron una puerta mágica para conectarme con personas del pasado y del presente.
Sé que no volveré a sentirme sola o impotente nunca. Tener un sueño destrozado realmente no es nada comparado con lo que muchos otros han sufrido. He llegado a creer que la realización no es el único propósito de un sueño.
Su propósito más importante es conectarnos con el lugar del que vienen los sueños, de donde viene la pasión, de donde viene la felicidad. Hasta un sueño destrozado puede hacer eso por Uds.
Y es gracias a los libros, que hoy estoy aquí, feliz, viviendo nuevamente con propósito y con claridad, la mayor parte del tiempo.
Por lo tanto, deseo que los libros siempre los acompañen a ustedes.
Muchas Gracias”. (Aplausos).
Like ✔ Comment ✔ Share ✔ Subscribe ✔
DIFUNDIR