Posts Tagged ‘elogio a la lectura’

Lisa Bu: Cómo los libros pueden abrirnos la mente. ¿Qué pasa si un sueño que tenemos desde la infancia… no se realiza? TED al 2013.

jueves, noviembre 7th, 2013

ESPOL

New TED Talks are released every weekday. Be the first to know!

1014

Se presenta la transcripción en español del contenido del vídeo TED, la cual ha sido brevemente adaptada a nuestro medio para fines educativo. Se han mantenido los contenidos idénticos, solo se han introducido transiciones de ayuda para una fácil lectura.

 

¿Qué pasa si un sueño que tenemos desde la infancia… no se realiza?

1015

Mientras Lisa Bu se acostumbraba a su nueva vida en EE UU, ella recurrió a los libros para expandir su mente y crear un nuevo camino para sí misma. En esta charla encantadora y personal sobre la magia de los libros, comparte su perspectiva acerca de la lectura.

 

Tomado de:

 http://www.ted.com/talks/lang/es/lisa_bu_how_books_can_open_your_mind.html

 

“Me entrenaron para convertirme en gimnasta durante dos años en Hunan, China, en los años 70. Cuando estaba en primer grado, el gobierno quería transferirme a una escuela para atletas con todos los gastos pagos. Pero mi madre tigre dijo, «NO». Mis padres querían que me convirtiera en ingeniera, como ellos.

 

Luego de sobrevivir la Revolución Cultural, mis padres creían firmemente que había solo un camino certero hacia la felicidad: un trabajo seguro y bien remunerado. Sin importar si el trabajo me gustara o no.

 

Pero mi sueño era ser una cantante de ópera china. Esta era yo, en mi piano imaginario. Una cantante de ópera debe comenzar a entrenarse desde muy joven para aprender las “acrobacias”, así que intenté todo lo que pude para ir a la escuela de ópera. Hasta escribí al Director de la escuela y al presentador de un programa de radio.

 

A ningún adulto le agradaba mi idea de ser cantante de ópera china. Ningún adulto me tomó en serio. Solo mis amigos me apoyaban, pero eran niños, sin autoridad, como yo. Así fue que a la edad de 15 años, sabía que ya era demasiado mayor para entrenar. Mi sueño nunca se realizaría.

 

Temía, que durante el resto de mi vida una felicidad de segunda clase fuese lo único a lo que podría aspirar. Y esto era tan injusto. Así que resolví buscar otra vocación. ¿Nadie a mí alrededor quería enseñarme? Bien. RECURRÍ A LOS LIBROS.

 

Sacié mi sed por el consejo de mis padres con este libro de una familia de escritores y músicos: “Correspondencia en la Familia de Fou Lei».

 

Encontré mi modelo a seguir en una mujer independiente cuando la tradición del confucianismo requiere obediencia: «Jane Eyre».

 

Y aprendí a ser eficaz de este libro: «Más barato por docena».

 

Y después de leer estos libros me inspiré para estudiar en el exterior: «Obras Completas» de Sanmao (alias Echo Chan); «Lecciones de la Historia» de Nan Huaijin.

 

Llegué a EE.UU. en 1995, y ¿cuáles fueron los primeros libros que leí aquí? Lógicamente, aquellos que estaban prohibidos en China, por supuesto: «La Buena Tierra» que trata de la vida campesina china. – Y que no era propaganda conveniente. Entendido -.

 

La Biblia es interesante, pero extraña. Ese es un tema para otro día. Pero el quinto mandamiento para mí fue una revelación: «Honrarás a tu padre y a tu madre». «Honrar», me dije. «Es tan diferente, y mucho mejor que obedecer».

 

Así, el quinto mandamiento se convirtió en mi herramienta para salir de esta trampa de culpa confuciana y para reiniciar la relación con mis padres.

 

El encuentro con una nueva cultura también dio lugar a mi hábito de lectura comparativa. La comparación literaria brinda muchas perspectivas. Por ejemplo, al principio este mapa me pareció fuera de lugar porque esto es lo que los alumnos en China aprendían.

 

Jamás se me había ocurrido, que China no tenía que estar en el centro del mundo. Un mapa implica la perspectiva de las personas.

 

La lectura comparativa no es algo nuevo. Es una práctica común en el mundo académico. Hay hasta campos de investigación como religión comparativa y literatura comparativa. Comparar y contrastar, esto ofrece a los académicos un entendimiento más profundo de un tema.

 

Yo pensé que si la lectura comparativa funcionaba para investigar, ¿por qué no hacerlo también en la vida cotidiana? Así fue que comencé a leer libros de dos en dos. Pueden tratarse de personas: «Benjamín Franklin» de Walter Isaacson a la par del libro «John Adams» de David McCullough. Ambos estuvieron involucrados en un mismo suceso

 

Leí sobre amigos con experiencias compartidas: «Historia Personal» de Katharine Graham y “La bola de nieve» de Alice Schroeder.

 

También comparé la misma historia en géneros diferentes: “La Santa Biblia” en versión del rey Santiago y «Cordero» de Christopher Moore.

 

Me empape de historias similares en distintas culturas, como lo hiciera Joseph Campbell en su maravilloso libro: «El poder del mito» de Joseph Campbell. Por ejemplo, tanto el Cristo como el Buda pasaron por tres tentaciones. Para el Cristo, las tentaciones son económicas, políticas y espirituales. Para el Buda, son todas psicológicas: lujuria, temor y el deber social.

 

Interesante. Si saben otro idioma, también es divertido leer sus libros favoritos en dos idiomas. Ejemplos: «El camino de Chuang Tzu» de Thomas Merton; «El camino del Tao» Alan Watts.

 

En lugar de perderme en la traducción, encontré que se puede ganar mucho de ella. Por ejemplo, es a través de la traducción que me di cuenta que «felicidad» en chino literalmente significa «alegría rápida». ¡Ja! Y «novia» en chino, literalmente significa «nueva madre». Oh-oh.

 

Los libros me abrieron una puerta mágica para conectarme con personas del pasado y del presente.

 

Sé que no volveré a sentirme sola o impotente nunca. Tener un sueño destrozado realmente no es nada comparado con lo que muchos otros han sufrido. He llegado a creer que la realización no es el único propósito de un sueño.

 

Su propósito más importante es conectarnos con el lugar del que vienen los sueños, de donde viene la pasión, de donde viene la felicidad. Hasta un sueño destrozado puede hacer eso por Uds.

 

Y es gracias a los libros, que hoy estoy aquí, feliz, viviendo nuevamente con propósito y con claridad, la mayor parte del tiempo.

 

Por lo tanto, deseo que los libros siempre los acompañen a ustedes.

 

Muchas Gracias”. (Aplausos).

 

 

Like Comment Share Subscribe

 

 DIFUNDIR

“Believe me, read a good book” x Mario Vargas Llosa, 2010.12.09

domingo, diciembre 12th, 2010

ESPOL ICQA

Difusión: 2010.12.13.

La semana que termina ha sido un intenso trajinar por Suecia para el premio Nobel de Literatura 2010, Don Mario Vargas Llosa.

Estimo que Don Mario se preparo por más de 70 años para que sus quehaceres suecos sean inolvidables para ricos y pobres, tanto en lo material como lo espiritual.

Para el segmento infantil pobre (ricos en espíritu) tuvo momentos muy particulares.

Un momento especial tuvo lugar el jueves 09 de diciembre de 2010 cuando visito el Colegio de Rinkeby, ubicado en un populoso barrio ubicado a las afueras (15 kilómetros al norte) de la capital sueca (Estocolmo), y donde estudian niños y adolescentes que hablan noventa lenguas diferentes.

Los suecos llaman a Rinkeby «pequeño pueblo del mundo» y lo presentan como un paradigma de convivencia en paz.

En primer lugar, los estudiantes le dieron la bienvenida en diversos idiomas, entre ellos el español, el turco, el griego, el polaco y el somalí, y tras el desfile de un coro de niñas que, con velas encendidas, entonaban canciones navideñas en honor de Santa Lucía, un grupo de alumnos leyó un cuento en el que uno de los protagonistas se llamaba Mario.

Cuando Mario Vargas Llosa tomó el micrófono los fotógrafos se reunieron a su alrededor. Pero el laureado Premio Nobel se centró en los alumnos.

Hablo muy convincente cuando afirmo los alumnos anfitriones conviven  en la diversidad y que esto debe servir de modelo para el resto del mundo. Paralelamente los motivo a estar orgullosos de sí mismos.

Tras recordar a los jóvenes la necesidad de crear un orden nuevo dentro  de este «caótico mundo», Vargas Llosa  resaltó el papel de la literatura como «puente» entre las distintas comunidades para que los pueblos se puedan conocer y comunicar.

El mensaje que el Premio Nobel subrayo fue «leed un buen libro». Les explico que este particular,  además de un buen entretenimiento es la mejor forma de progresar y alcanzar los sueños.

Los alumnos escucharon en un magullado idioma inglés la siguiente frase: «Believe me. Read a good book.» Deseo repetir la traducción: «Creedme, leed un buen libro«.

Paralelamente, los alumnos fueron invitados a «luchar contra la ignorancia» y a valorar la diversidad como algo fundamental que «enriquece nuestras vidas».

En otros momentos de su visita a Estocolmo, Don Mario expreso que: «Hay un precio que pagar por las experiencias agradables de la vida.»

Para leer un buen libro hay que pagar el precio de hallarlo, abrirlo y leerlo. Las primeras dos etapas actualmente se pueden hacer con las monedas llamadas CLICKS. La última etapa se paga con la moneda actitud, eso sí llevando en sueltos las moneditas del juicio crítico y el emprendimiento.

Insisto en emprendimiento para abrir todos los pasajes de la ficción y de allí rescatar los tesoros que encontremos para acoplarlos dentro de un nuevo orden (estructura) que al hacerlos realidad nos cree sólidos puentes para el entendimiento mutuo.

Me pregunto dentro de mis laberintos de la ficción personal. ¿Sí Don Mario Vargas Llosa visitará la ESPOL, qué les preguntaría a los novatos?  Puede ser interrogantes sobre el mensaje arriba detallado y me atrevo a pensar que los convocaría actuar con urgencia para resolver la pobreza, miseria y violencia en que se halla inmerso “todo” el mundo.  La convocatoria también sería dirigida a los docentes.

Con la finalidad de que nuestros novatos se preparen para hacer preguntas al premio Nobel Literatura 2010 insertamos un vídeo con extractos de su Discurso de Recepción del Premio Nobel de Literatura de 2010, ante la Academia Sueca, en Estocolmo al  7 de diciembre de 2010, ver:

Extractos del Discurso 2010 Mario Vargas Llosa, PNL, 2010.12.10

Su enlace directo:

http://www.youtube.com/watch?v=_piyX1ggJz8

Para todos insertamos a continuación el documento PDF que contiene el Discurso de Recepción del Premio Nobel de Literatura de 2010 ante la Academia Sueca en Estocolmo al  7 de diciembre de 2010, ver:

Discurso de Recepción del Premio Nobel de Literatura de 2010 ante la Academia Sueca en Estocolmo PDF

Ahora, rematamos cariñosamente la entrada al recordar a Ida P. Rolf cuando afirma:

“Un ser humano eficaz es un todo más grande que la suma de sus partes”.

Paralelamente, debemos tener “Cuidado con el exceso de confianza, especialmente en materia de estructura”. – Cass Gilbert (defensor de los rascacielos).

Como siempre esperamos sus comentarios.

(Siempre +) en :

http://blog.espol.edu.ec/vicenteriofrio

(X +) en :

http://www.youtube.com/user/vart12345

(X imágenes ESPOL) Reseña eventos ESPOL :

http://picasaweb.google.com/tesis1.vicente/

¿Quiénes somos? Ver + en :

http://www.facebook.com/vriofrio

Tratamos vincularnos sentidamente con la colectividad,  siéntase libre de tomar (free) los documentos a su disposición en esta entrada.

¿Nos escriben?

PREGUNTAS, APORTES, SUGERENCIAS Y COMENTARIOS, POR FAVOR, HACERLOS  LLEGAR VÍA COMMENTS A ESTA ENTRADA.